top of page
Cycle fondamental en 5 ans
1ère année

La première année permet d’étudier de manière approfondie les bases fondamentales (jī chǔ lǐ lùn 基础理论) de cette médecine plurimillénaire afin d’accéder à une compréhension approfondie de ce qu’est le bien-être et le mieux-être selon la pensée chinoise.

Les théories fondamentales (jī chǔ lǐ lùn 基础理论) constituent une base solide permettant un approfondissement important de la médecine chinoise (zhōng yī 中医) durant les années suivantes.

Spécificités

Modalités et délais d’accès : La formation est ouverte à tous. Les candidatures sont examinées individuellement dans leur ordre d'arrivée en fonction du dossier d'inscription et des motivations de la personne. Un courrier de motivation est indispensable. Inscription à réaliser 7 jours avant le début du 1er weekend de formation.

Public : Tout public.

Prérequis : Aucun.

Plannings

Durée : 235,5 heures réparties comme suit :

  • 222 heures d’enseignement présentiel sur 10 week-ends et 9 vendredis.

  • 13,5 heures de visioconférences répartis en 9 sessions.

Les « plus » de l’école :

  • Accès en illimité à la plateforme d’e-learning.

  • Il est demandé d’effectuer 25 h de soin bien-être hors temps présentiel en autonomie par le stagiaire. Sur remise de fiches de pratique, ces heures sont comptabilisées sur l’attestation de formation remise à la fin de l’année.

Dates à Aix-en-Provence

11 (rentrée), 12 et 13 octobre 2024

8, 9 et 10 novembre 2024

6, 7 et 8 décembre 2024

17, 18 et 19 janvier 2025

21, 22 et 23 février 2025

14, 15 et 16 mars 2025

11, 12 et 13 avril 2025

9, 10 et 11 mai 2025

6, 7 et 8 juin 2025

27, 28 et 29 juin 2025

Objectifs de la formation et compétences visées

À l’issue de la formation, le participant sera capable de maitriser les connaissances et développer les compétences indispensables afin de :

  • comprendre les grandes lignes de l’histoire de la médecine chinoise (zhōng yī yào shǐ 中医药史) ;

  • comprendre les théories fondamentales de cette approche plurimillénaire afin d'accéder à une compréhension approfondie de ce qu'est le bien-être et le mieux-être selon la pensée chinoise : trois trésors (sān bǎo 三宝), yīn yáng (阴阳), cinq mouvements (wǔ xíng 五行), énergie (qì ), sang (xuè ) et liquides (jīn yè 津液), etc. ;

  • analyser et identifier les déséquilibres qì (), du sang (xuè ) et des liquides (jīn yè 津液), base de la différenciation des syndromes en médecine chinoise ;

  • maîtriser les bases de l'anamnèse en médecine traditionnelle chinoise, incluant l'étiologie (bìng yīn 病因) et les huit principes (bā gāng 八纲) afin d’évaluer les principales causes des maladies selon la médecine chinoise (zhōng yī 中醫) ;

  • appliquer et organiser les différentes méthodes d'examen (sì zhěn 四诊) au cours d’une consultation ;

  • comprendre, maitriser et appliquer les différentes techniques de puncture, les précautions et les contre-indications à l'utilisation de l'acupuncture, les différentes méthodes de localisation ;

  • comprendre, distinguer et différencier les trajets des canaux (jīng mài 经脉) ;

  • appliquer et organiser une approche globale de l'ensemble du corps en massage chinois (tuī ná 推拿) en vue de l'intégrer dans un accompagnement de rééquilibrage ;

  • identifier et décrire l'organisation générale du corps humain et savoir nommer ses différentes structures (1re partie) ;

  • définir et citer les os du corps, palper chacun des os, repères osseux et articulations du corps, décrire la position de départ pour la palpation et expliquer l’objectif de chaque étape palpatoire afin de distinguer les différentes structures anatomiques (1re partie) ;

  • démontrer la pertinence de la diététique chinoise (shí yǎng 食养) dans un objectif de préservation de la santé ;

  • apprendre, pratiquer et expérimenter sur soi les bienfaits de la pratique du qì gōng (气功) en vue de sa propre harmonisation (1re partie).

Contenu détaillé de la première année de formation

  • Présentation de la médecine chinoise (zhōng yī 中医).

  • Approche de l’histoire et de l’évolution de la médecine chinoise (zhōng yī 中医).

  • Plongée au cœur des trois trésors (sān bǎo 三宝).

  • Analyse de la théorie du yīn yáng (阴阳) et des cinq mouvements (wǔ xíng 五行).

  • Explication claire et détaillée de ce qu’est le qì ().

  • Vision du sang (xuè ) et des liquides (jīn yè 津液) selon la médecine chinoise (zhōng yī 中医).

  • Étude des relations entre le jīng, le qì, le sang et les liquides (jīng qì xuè jīn yè zhī jiān de guān xì 精气血津液之间的关系).

« Le point essentiel dans l’étude de la médecine, c’est tout simplement le yīn yáng. »

Lèi Jīng (类经) Classique des classifications.

  • Compréhension des causes des déséquilibres (étiologie) (bìng yīn 病因).

  • Point détaillé sur les déséquilibres du qì (), du sang (xuè ) et des liquides (jīn yè 津液).

  • Étude des syndromes des maladies touchant conjointement qì et sang (qì xuè tóng bìng 气血同病).

  • Base de la différenciation des syndromes (biàn zhèng 辩证) en médecine chinoise (zhōng yī 中医) : huit principes (bā gāng biàn zhèng 八纲辩证).

  • Observer, palper, interroger, sentir et écouter : les méthodes d’examen (sì zhěn 四诊) afin de collecter un maximum d’indications sur son consultant.

  • Introduction à la prise du pouls (mài zhěn 脉诊), l’observation de la langue (shé zhěn 舌诊) et du teint (miàn zhěn 面诊).

  • Décodage des canaux réguliers (zhèng jīng 正经) et de leurs connexions.

  • Vision holistique des canaux et vaisseaux liaison (jīng luò 经络).

  • Détails sur la façon de localiser les points d’acupuncture.

  • Découverte des secrets de l’aiguille : tenue, saisie du qì (dé qì 得气), différence entre dé qì (得气) et qì zhì (气至).

  • Mise en garde concernant les précautions et contre-indications à la puncture.

  • Apprentissage de la circulation et des points du shǒu tài yīn (手太阴) (canal du poumon), zù tài yīn (足太阴) (canal de la rate), shǒu shào yīn (手少阴) (canal du coeur), zú shào yīn (足少阴) (canal des reins), shǒu jué yīn (手厥阴) (canal de l’enveloppe du cœur), zù jué yīn (足厥阴) (canal du foie),  shǒu tài yáng (手太阳) (canal de l’intestin grêle) et zù tài yáng (足太阳) (canal de la vessie).

« Les canaux et les vaisseaux luò-liaisons, c’est ce qui détermine la vie et la mort, ce qui traite les cent maladies, ce qui régularisent la déficience et la plénitude, ils ne peuvent pas ne pas circuler. »

Huáng Dì Nèi Jīng Líng Shū (黄帝内经灵枢) Pivot spirituel du Classique interne de l’Empereur Jaune (c. Ier s. AEC) - Chapitre 10.

  • Toucher, palper et sentir les canaux (jīng mài 经脉) en cours pratique (1re partie).

  • Localiser avec précision les points d’acupuncture (1re partie).

  • Entraînement intensif à la puncture en binôme ou trinôme.

 

  • Étude des méthodes de traitement par les ventouses (bá guàn liáo fǎ 拔罐疗法).

  • Démonstration de l’utilisation du bâton de moxa (ài tiáo jiǔ 艾条灸).

 

  • Découverte du massage thérapeutique (tuī ná 推拿).

  • Apprentissage des techniques des principaux gestes de tuī ná (推拿).

  • Initiation à la prise en charge globale du corps : dos, membres inférieurs, membres supérieurs, abdomen, tête et nuque.

  • Approfondissement de la prise en charge globale du corps en tuī ná (推拿) : dos, membres inférieurs, membres supérieurs, abdomen, tête et nuque.

  • Harmonisation du praticien par le qì gōng (气功) (1re partie).

 

  • Mieux vivre en mangeant mieux grâce à la diététique chinoise (shí liáo 食疗).

  • Découverte de l’étude du corps humain (ECH) (théorie) (1re partie).

  • Découverte de l’étude du corps humain (ECH) (pratique) (1re partie) : repérages anatomiques des os.

 

  • Initiation à la langue chinoise.

qigong.png
bottom of page