top of page
Cycle fondamental en 5 ans
2ème année

La deuxième année commence l'étude détaillée des points d'acupuncture en lien avec les différentes méthodes de différenciation des syndromes et voit naître progressivement la mise en place de traitements simples.

Spécificités

Modalités et délais d’accès : La formation est ouverte à tous. Les candidatures sont examinées individuellement dans leur ordre d'arrivée en fonction du dossier d'inscription et des motivations de la personne. Un courrier de motivation est indispensable. Inscription à réaliser 7 jours avant le début du 1er weekend de formation.

Public : Tout public.

Prérequis : Avoir suivi une première année en médecine traditionnelle chinoise.

Plannings

Durée : 253 heures réparties comme suit :

  • 238 heures d’enseignement présentiel sur 11 week-ends et 9 vendredis.

  • 15 heures de visioconférences répartis en 10 sessions.

Les « plus » de l’école :

  • Accès en illimité à la plateforme d’e-learning.

  • Il est demandé d’effectuer 60 h de soin bien-être hors temps présentiel en autonomie par le stagiaire. Sur remise de fiches de pratique, ces heures sont comptabilisées sur l’attestation de formation remise à la fin de l’année.

Dates à Aix-en-Provence

13, 14 et 15 septembre 2024

11, 12 et 13 octobre 2024

8, 9 et 10 novembre 2024

6, 7 et 8 décembre 2024

10, 11 et 12 janvier 2025

7, 8 et 9 février 2025

14, 15 et 16 mars 2025

12 et 13 avril 2025

10 et 11 mai 2025

6, 7 et 8 juin 2025

27, 28 et 29 juin 2025

Objectifs de la formation et compétences visées

À l’issue de la formation, le participant sera capable de maitriser les connaissances et développer les compétences indispensables afin de :

  • décrire les trajets des canaux réguliers (zhèng jīng 正经), leurs connexions et leurs points avec précision, ainsi que ceux des vaisseaux luò-liaison (), des canaux distincts (jīng biè 经别), des canaux tendineux (jīng jīn 经筋) et des zones cutanées (pí bù 皮部) afin de les différencier et de les distinguer dans un contexte clinique ;

  • expliquer clairement et détailler les fondements de l’acupuncture des canaux (jīng mài 经脉) afin d’en analyser l’utilisation dans la pratique clinique ;

  • acquérir une bonne compréhension des organes (zàng fǔ 脏腑) selon la médecine chinoise (zhōng yī 中醫) afin de déduire leurs implications dans la physiologie ;

  • différencier les organes zàng () et les organes fǔ () au travers de la compréhension de leurs relations mutuelles ;

  • identifier les syndromes des canaux (jīng mài 经脉) selon le Líng Shū (灵枢) Pivot Spirituel et le Sù Wèn (素问) Simples Questions dans une situation clinique donnée ;

  • comparer afin d’identifier les syndromes des organes (脏腑) ;

  • analyser et distinguer les déséquilibres du corps afin de les classer en syndromes de médecine chinoise (zhōng yī 中醫) ;

  • comparer l’état des canaux (jīng mài 经脉) au travers de la palpation afin d’évaluer les déséquilibres énergétiques du corps ;

  • employer les techniques de tonification et dispersion à l'aiguille (zhēn cì bǔ xiè fǎ 针刺补泻法) en évaluant leur utilisation en fonction du contexte clinique ;

  • expérimenter l’efficacité de la puncture guidée (qián yǐn zhēn 牵引针) selon le Dr Yáng Wéi Jié (Young Wei Chieh 維傑楊) ;

  • appliquer et différencier les différentes techniques liées à la moxibustion (jiǔ fǎ 灸法) afin de concevoir une utilisation adaptée dans le contexte clinique ;

  • appliquer le massage chinois (tuī ná 推拿) en analysant les différentes conditions afin d'accompagner les traitements de troubles ostéoarticulaires (1re partie), ainsi que la phytothérapie chinoise à usage externe dans le traitement de troubles ostéoarticulaires ;

  • organiser une prise en charge en auriculothérapie (ěr zhēn liáo fǎ 耳针疗法) en l’intégrant dans la différenciation des syndromes et la thérapeutique ;

  • construire une prise en charge en diétothérapie chinoise (shí yǎng 食养) dans un objectif de rééquilibrage énergétique ;

  • démontrer l’importance de la pharmacologie chinoise (zhōng yào 中药) et les relations qui la rendent indissociable de la théorie de la médecine chinoise (zhōng yī 中醫) ;

  • analyser les caractéristiques générales des remèdes traditionnels chinois, leurs différentes techniques de préparation et être capable de les associer afin de distinguer avec justesse les formules principales de la pharmacologie chinoise ;

  • analyser et assembler les substances médicinales de la pharmacopée chinoise (zhōng yào xué 中药学) selon le Shén Nóng Běn Cǎo Jīng (神农本草经) Matière médicale de Shén Nóng, le Shāng Hán Lùn (伤寒论) Traité des lésions du froid et les textes modernes (1re partie) ;

  • apprendre, pratiquer et expérimenter sur soi les bienfaits de la pratique du qì gōng (气功) en vue de sa propre harmonisation (2e partie) ;

  • identifier et décrire l'organisation générale du corps humain et savoir nommer ses différentes structures (2e partie) ;

  • définir et citer les os du corps, palper chacun des os, repères osseux et articulations du corps, décrire la position de départ pour la palpation et expliquer l’objectif de chaque étape palpatoire afin de distinguer les différentes structures anatomiques (2e partie) ;

  • construire une base de connaissances en anatomie, physiologie et physiopathologie du corps humain (1re partie).

Contenu détaillé de la deuxième année de formation

  • Décodage des vaisseaux luò-liaison (), des canaux distincts (jīng biè 经别), des canaux tendineux (jīng jīn 经筋) et des zones cutanées (pí bù 皮部).

  • Discussion sur la théorie des points d’acupuncture (shù xué xué 腧穴学).

« Là où le souffle sort, c’est le point jǐng () ; là où le souffle s’écoule, c’est le point yíng () ; là où le souffle se déverse, c’est le point shū () ; là où le souffle transite, c’est le point yuán () ; là où le souffle circule, c’est le point jīng () ; là où le souffle entre, c’est le point hé (). »

Huáng Dì Nèi Jīng Líng Shū (黄帝内经灵枢) Pivot spirituel du Classique interne de l’Empereur Jaune (c. Ier s. AEC) - Chapitre 1.

  • Conception des organes (zàng fǔ 脏腑) selon la médecine chinoise.

  • Association de la différenciation des syndromes et de la thérapeutique en étudiant le système des organes (zàng fǔ 脏腑) et des jīng luò (经络).

    • Détails des fonctions de chaque organe.

    • Éclaircissement sur les organes-fǔ extraordinaires (qí héng zhī fǔ 奇恒之腑).

    • Approfondissement des trajets des canaux en relation : canaux réguliers (zhèng jīng 正经), vaisseaux luò-liaison (), canaux distincts (jīng biè 经别), canaux tendineux (jīng jīn 经筋).

    • Développement de la différenciation des syndromes des canaux selon le Líng Shū (灵枢) Pivot Spirituel et le Sù Wèn (素问) Simples Questions.

    • Exploration des syndromes des organes.

  • Apprentissage de la circulation et des points du shǒu shào yáng (手少阳) (canal du trois foyers),  zù shào yáng (足少阳) (canal de la vésicule biliaire), du shǒu yáng míng (手阳明) (canal du gros intestin), du zú yáng míng (足阳明) (canal de l’estomac), des points du rèn mài (任脉) et du dū mài (督脉).

  • Toucher, palper et sentir les canaux (jīng mài 经脉) en cours pratique (2e partie).

  • Localiser avec précision les points d’acupuncture (2e partie).

  • Entraînement à la palpation du pouls (mài zhěn 脉诊), à l’observation du teint (miàn zhěn 面诊) et de la langue (shé zhěn 舌诊).

  • Palpation des canaux (jīng mài 经脉) selon les enseignements du Dr Wáng Jū Yì (王居易).

  • Explication et maîtrise des techniques de tonification/dispersion à l'aiguille (zhēn cì bǔ xiè fǎ 针刺补泻法).

  • Explication claire et détaillée des fondements de l’acupuncture des canaux (jīng mài 经脉).

  • Apprentissage de la puncture guidée (qián yǐn zhēn 牵引针) selon le Dr Yáng Wéi Jié (Young Wei Chieh 維傑楊).

  • Exposition des images et reflets du corps à l’aide du concept de globalité de la médecine chinoise (duì yìng yuán lǐ 对应原理).

  • Entraînement intensif à la puncture.

  • Démonstration et étude de l’utilisation de la moxibustion (jiǔ fǎ 灸法).

  • Démonstration de la moxibustion sur sel (gé yán jiǔ 隔盐灸).

  • Démonstration de l’aiguille tiède par moxa (wēn zhēn jiǔ 温针灸).

 

  • Étude et traitement des pathologies ostéo-articulaires du membre inférieur et du membre supérieur en tuī ná (推拿) (1re partie).

  • Développement de la phytothérapie chinoise à usage externe dans le traitement de troubles ostéo-articulaires.

  • Maîtrise des généralités en pharmacologie chinoise zhōng yào 中药).

  • Point détaillé sur les précautions, contre-indications et interactions avec les substances médicinales chinoises.

  • Étude détaillée des substances médicinales de la pharmacopée chinoise (zhōng yào xué 中药学) selon le Shén Nóng Běn Cǎo Jīng (神农本草经) Matière médicale de Shén Nóng, le Shāng Hán Lùn (伤寒论) Traité des lésions du froid et les textes modernes (1re partie).

 

  • Découverte et utilisation de l’auriculothérapie (ěr zhēn liáo fǎ 耳针疗法) dans la différenciation des syndromes et la thérapeutique.

 

  • Création d’une diététique adaptée pour rétablir l'équilibre grâce aux principes de la diétothérapie (shí liáo 食疗)

 

  • Travaux de réflexion en groupes sur des cas cliniques.

  • Entraînement à la prise de pouls, à l’observation de langues et de teints.

« Il y a trois positions, le pouce (cùn ), la barrière (guān ) et le pied (chǐ ) et trois pressions, superficielle, moyenne et profonde, [ce qui fait] 9 régions. La position supérieure correspond au Ciel et reflète les maladies de la poitrine et de la tête ; la position intermédiaire correspond à l’être humain et reflète les maladies du diaphragme et de l’ombilic ; la partie inférieure correspond à la Terre et reflète les maladies de l’ombilic et des pieds. »

Nán Jīng (难经) - Classique des difficultés - 18e Difficulté.

  • Harmonisation du thérapeute par le qì gōng (气功) (2e partie).

 

  • Plongée au cœur de l’étude du corps humain (ECH) (théorie) (2e partie).

  • Plongée au cœur de l’étude du corps humain (ECH) (pratique) (2e partie) : repérages anatomiques des os.

  • Notions d’anatomie, physiologie et physiopathologie (1re partie).

qigong.png
bottom of page