top of page
Cycle fondamental en 5 ans
3ème année

La troisième année concrétise l'étude des points d'acupuncture et des méthodes de différenciation des syndromes. Un ensemble d’outils thérapeutiques utiles sont connus et maitrisés dans un objectif d’accompagnement efficace des consultants. Le massage des organes (zàng fǔ tuī ná 脏腑推拿) enrichit également les outils du futur praticien.

Spécificités

Modalités et délais d’accès : La formation est ouverte à tous. Les candidatures sont examinées individuellement dans leur ordre d'arrivée en fonction du dossier d'inscription et des motivations de la personne. Un courrier de motivation est indispensable. Inscription à réaliser 7 jours avant le début du 1er weekend de formation.

Public : Tout public.

Prérequis : Avoir suivi les deux premières années de médecine traditionnelle chinoise.

Plannings

Durée : 521,5 heures réparties comme suit :

  • 273 heures d’enseignement présentiel sur 12 week-ends et 12 vendredis.

  • 170 heures d’enseignement personnel et/ou de travail de groupe sur la plateforme de FOAD.

  • 16,5 heures de visioconférences répartis en 11 sessions.

  • 60 heures de soins de bien-être à effectuer en dehors de l’établissement (heures validées par la remise au stagiaire d’une attestation du secrétariat

  • Il est également possible, en 3e année, de commencer les stages d’observation auprès de praticiens expérimentés.

3ème année

Total des heures

275 h de présentiel
+ 170 h d’e-learning
+ 16,5 h de visioconférences

461,5 heures

60 h de soins de bien-être et/ou de consultations à effectuer

521,5 heures

200 h de stages en cabinet

dès la 3e année

Dates à Aix-en-Provence

15, 16 et 17 septembre 2023
13, 14 et 15 octobre 2023
17, 18 et 19 novembre 2023
8, 9 et 10 décembre 2023
20, 21 et 22 janvier 2023
16, 17 et 18 février 2024
15, 16 et 17 mars 2024

12, 13 et 14 avril 2024
10, 11 et 12 mai 2024
24, 25 et 26 mai 2024
7, 8 et 9 juin 2024
22 et 23 juin 2024
28, 29 et 30 juin 2024

Objectifs de la formation et compétences visées

À l’issue de la formation, le participant sera capable de maitriser les connaissances et développer les compétences indispensables afin de :

  • décrire les trajets des canaux réguliers (zhèng jīng 正经), leurs connexions et leurs points avec précision, ainsi que ceux des vaisseaux luò-liaison (), des canaux distincts (jīng biè 经别), des canaux tendineux (jīng jīn 经筋) et des zones cutanées (pí bù 皮部) afin de les différencier et de les distinguer dans un contexte clinique ;

  • décrire la localisation des points d'acupuncture (xué wèi 穴位) et maîtriser leur puncture afin de les comparer entre eux ;

  • comprendre l’utilisation de la méthode de la saignée (fàng xuè liáo fǎ 放血疗法) afin de l’appliquer dans un contexte clinique ;

  • gérer les précautions et les contre-indications à l'utilisation de l'acupuncture (zhēn fǎ 针法) et de la saignée (fàng xuè 放血) ;

  • différencier les différents types des pouls et les caractéristiques des teints ;

  • organiser une consultation à l’aide des différents éléments étudiés lors des années précédentes afin de concevoir une prise en charge adaptée en clinique ;

  • collecter les informations et différencier les résultats obtenus à l’aide du M-Test du Dr Mukaino Yoshito et construire une stratégie thérapeutique adaptée ;

  • appréhender, comprendre et critiquer l’utilisation clinique des six systèmes des canaux unis (jiāo jīng de liù tiáo guàn 交经的六条贯) selon le Nèi Jīng (内经) Classique interne et la vision du Dr Wáng Jū Yì (王居易) ;

  • connaitre, décrire et comparer le fonctionnement des huit vaisseaux des canaux extraordinaires (qí jīng bā mài 奇经八脉) ;

  • analyser les différentes associations des catégories de points d’acupuncture afin de recommander leur utilisation ;

  • démontrer la pertinence de la méthode de l’équilibre global (quán bù píng héng fāng fǎ 全部平衡方法) en acupuncture (zhēn fǎ 针法) ainsi que celles des circuits thérapeutiques ;

  • appliquer le massage chinois (tuī ná 推拿) en analysant les différentes conditions afin d'accompagner les traitements de troubles ostéoarticulaires (2e partie) ;

  • décrire l'anatomie des organes internes, maitriser leur écoute afin de construire une prise en charge adaptée en massage chinois (tuī ná 推拿) ;

  • analyser et assembler les substances médicinales de la pharmacopée chinoise (zhōng yào xué 中药学) selon le Shén Nóng Běn Cǎo Jīng (神农本草经) Matière médicale de Shén Nóng, le Shāng Hán Lùn (伤寒论) Traité des lésions du froid et les textes modernes (2e partie) ;

  • apprendre, pratiquer et expérimenter sur soi les bienfaits de la pratique du qì gōng (气功) en vue de sa propre harmonisation (3e partie) ;

  • définir et citer les muscles du corps, énoncer les insertions et les actions des muscles, décrire la position de départ pour la palpation afin d’expliquer l’objectif de chaque étape palpatoire afin de distinguer les différentes structures anatomiques ;

  • construire une base de connaissances en anatomie, physiologie et physiopathologie du corps humain (2e partie).

Contenu détaillé de la première année de formation

  • Développement de la physiologie des 6 systèmes : tài yáng (太阳), shào yáng (少阳), yáng míng (阳明), tài yīn (太阴), shào yīn (少阴) et jué yīn (厥阴) selon le Nèi Jīng (内经) Classique interne (c. Ier s. AEC) et la vision du Dr Wáng Jū Yì (王居易).

  • Explication des notions d’ouverture, pivot et fermeture (kāi hé shū 开合枢) selon le Líng Shū (灵枢) Pivot Spirituel.

  • Maîtrise des six systèmes des canaux unis (jiāo jīng de liù tiáo guàn 交经的六条贯).

 

  • Explication détaillée et utilisation dans la thérapeutique des huit vaisseaux extraordinaires (qí jīng bā mài 奇经八脉).

  • Maîtrise de la différenciation des syndromes par la souplesse des canaux (jīng mài 经脉).

  • Mise en situation réelle par la prise en charge d'usagers dans le cadre de la différenciation des syndromes par la souplesse des canaux (jīng mài 经脉).

  • Étude de la saignée (cì xuè 刺血) dans la thérapeutique.

  • Décryptage des associations classiques des familles de points d’acupuncture.

  • Création et utilisation des circuits dans la thérapeutique selon le Dr Chén Zhào (陈照).

  • Entraînement intensif à la puncture.

  • Révision des trajets de tous les canaux et de la localisation des points d’acupuncture.

  • Étude approfondie des points d’acupuncture, présentation des différentes catégories de points.

  • Utilisation clinique des cinq points de transport (wǔ shū xué 五输穴) selon le Nán Jīng (难经) Classique des difficultés et le Líng Shū (灵枢) Pivot Spirituel.

« Les maladies qui se situent en bas, on les traite en haut ; les maladies qui se situent en haut, on les traite en bas. Les maladies qui se situent à la tête se traitent au pied ; les maladies qui se situent aux lombes se traitent au creux poplité. »

Huáng Dì Nèi Jīng Líng Shū (黄帝内经灵枢) Pivot spirituel du Classique interne de l’Empereur Jaune (c. Ier s. AEC) - Chapitre 11.

  • Étude et traitement des pathologies ostéo-articulaires du membre inférieur et du membre supérieur en tuī ná (推拿) (2e partie).

  • Développement des traitements des organes en tuī ná (zàng fǔ tuī ná 脏腑推拿).

 

  • Travaux de réflexion en groupes sur des cas cliniques.

  • Entraînement à la prise de pouls, à l’observation de langues et de teints.

 

  • Harmonisation du thérapeute par le qì gōng (气功) (3e partie).

 

  • Étude détaillée des substances médicinales de la pharmacopée chinoise (zhōng yào xué 中药学) selon le Shén Nóng Běn Cǎo Jīng (神农本草经) Matière médicale de Shén Nóng, le Shāng Hán Lùn (伤寒论) Traité des lésions du froid et les textes modernes (2e partie).

 

  • Plongée au cœur de l’étude du corps humain (ECH) (pratique) : repérages anatomiques des muscles.

  • Notions d’anatomie, physiologie et physiopathologie (2e partie).

qigong.png
bottom of page