top of page

Jīng Fāng Classics
1re année

 

jing fang classics.jpg

Formateur : 

  • Dr Salustino Wong : perpétue depuis 2017 l’enseignement de Lóng Shā Pài (龍砂派) et de Professeur Huáng Huáng (黃煌) au Portugal, en Italie, en Espagne, en Estonie et en Amérique Latine.

Formation sur 2 ans

Dates de la 1ère année : 16 septembre 2023 au 16 juin 2024

Tarif : 1 600 € (dont 200 points offerts chez Yao Dao aux 30 premiers inscrits voir conditions).

Formation de haut niveau en pharmacopée chinoise avec Dr Wong sur 2 ans !

Maîtrisez les formules classiques de Shāng Hán Lùn (傷寒論) et perfectionnez l’art de prescrire la pharmacopée avec Jīng Fāng Classics en vous inscrivant dans la lignée de Professeur Huáng Huáng (黃煌) et de Lóng Shā Pài (龍砂派).

A qui s’adresse cette formation ?


Cette formation en prescriptions classiques (jīng fāng 经方) s’adresse à tous ceux qui souhaitent apprendre et parfaire l’art de la prescription en pharmacopée chinoise (fāng jì xué 方剂学).

Aucune formation préalable en pharmacopée chinoise (zhōng yào xué 中药学) n’est nécessaire pour suivre l’enseignement de Dr Wong. En effet, toutes les plantes individuelles (zhōng yào 中药) et formules classiques (jīng fāng 经方) sont présentées durant les cours sous la lumière de la théorie classique de la médecine chinoise (théorie de la médecine chinoise de l’époque de la Hàn (hàn cháo 汉朝) et différente, plus simple et plus concrète que la théorie actuellement enseignée). Quelques mois d’études seulement suffisent même aux néophytes pour commencer à prescrire avec efficacité et l’évolution des compétences des prescripteurs confirmés est spectaculaire.

Le Pr Huáng Huáng (黃煌), professeur à l’Université de médecine chinoise de Nánjīng (南京) et directeur de l’Institut Jīng Fāng à Nánjīng (南京), nous a fait l’honneur (et le plaisir) de présenter le système des jīng fāng (经方) (prescriptions classiques) au travers cette visioconférence (18 juin 2022).

​La durée de la formation de la 1ère année est fixée à 30 h de présentiel + 38 h de distanciel.

Lieu de formation : École Zhōng Lì : 1330 rue Jean René Guillibert Gauthier de la Lauzière, Bât. A2, Entrée B, 13290 Aix-en-Provence (conformément au règlement intérieur, le lieu de formation peut, à tout moment, être déplacé selon les nécessités de l'organisation dans un rayon de 50 km autour du lieu initialement prévu).

L’action de formation aura lieu en distanciel synchrone et en présentiel :
 

Stages en présentiel :

  • Les 16 et 17 septembre 2023.

  • Les 14, 15 et 16 juin 2024.​

Visioconférences mensuelles :

  • Le 22 septembre 2023

  • Le 27 octobre 2023

  • Le 1er décembre 2023

  • Le 19 janvier 2024

  • Le 16 février 2024

  • Le 15 mars 2024

  • Le 26 avril 2024

  • Le 24 mai 2024

 

Visioconférence questions-réponses :

  • Le 24 janvier 2024

Horaires de stage en présentiel :

  • Vendredi : de 9 h à 12 h 30 et de 14 h à 16 h 30.

  • Samedi : de 9 h à 12 h 30 et de 14 h à 16 h 30.

  • Dimanche : de 9 h à 12 h 30 et de 14 h à 16 h 30.

 

Horaires de stage en distanciel :

Visioconférences mensuelles :

  • Vendredi : de 8 h à 12 h 30.

Visioconférence questions-réponses :

  • Mercredi : de 17 h à 19 h.

Pour les stagiaires qui peuvent rencontrer des difficultés pour se rendre disponibles et assister aux webinaires, un enregistrement des sessions de cours sera mis à disposition durant la semaine suivante ou autrement dit jusqu’à 23 h 59 du samedi qui suit.

Conditions d'admission :

Cette formation en prescriptions classiques (jīng fāng 经方) s’adresse à tous ceux qui souhaitent apprendre et parfaire l’art de la prescription en pharmacopée chinoise (fāng jì xué 方剂学). Aucune formation préalable en pharmacopée chinoise (zhōng yào xué 中药学) n’est nécessaire pour suivre l’enseignement de Dr Wong.

Les candidatures sont examinées individuellement dans leur ordre d'arrivée en fonction du dossier d'inscription et des motivations de la personne (34 inscrits maximum).

Les admissions ne sont plus recevables 7 jours avant le début de la formation.

L’École se réserve le droit d'accepter ou de refuser une inscription après examen du dossier d'inscription. Le refus d'une inscription ne peut donner lieu au paiement d'une quelconque indemnité. Les frais d'enseignement déjà réglés par la personne dont l'inscription a été refusée lui seront intégralement remboursés.

L’École Zhōng Lì se réserve le droit d'annuler une nouvelle session de formation en cas de nombre insuffisant de participants. Dans ce cas, les frais d'enseignement versés par les stagiaires sont intégralement remboursés. Cette annulation ne peut donner lieu au paiement d'une quelconque indemnité.

Nature et caractéristiques de l'action de formation :

À l’issue de la formation, le participant sera capable de :

  • Expliquer avec aisance les relations entre les cinq mouvements (wǔ xíng 五行) et les cinq saveurs (wǔ wèi 五味) dans le cadre d’une prise en charge clinique ;

  • Identifier les yào zhèng (药证) de guì zhī (桂枝), fú líng (茯苓), bàn xià (半夏) et chái hú (柴胡) ;

  • Appliquer dans la réalité clinique les informations issues du Shén Nóng Bĕn Căo Jīng (神农本草经) et du Míng Yī Bié Lù (名医别录) pour chaque plante abordée ;

  • Identifier les fāng zhèng (方证) des prescriptions des familles guì zhī (桂枝), fú líng (茯苓), bàn xià (半夏) et chái hú (柴胡) ;

  • Expérimenter de manière approfondie la méthode de prise de pouls (mài zhěn 脉诊) et la méthode de la palpation abdominale (fù zhěn 腹诊) ;

  • Composer puis recommander les prescriptions classiques (jīng fāng 经方) des familles guì zhī (桂枝), fú líng (茯苓), bàn xià (半夏) et chái hú (柴胡) aux personnes en faisant la demande en fonction du triangle : constitution / fāng zhèng (方证) / pathologie.

Frais d’inscription :

  • Coût unitaire T.T.C 1 600 € x 1 stagiaire = 1 600 € T.T.C. Soit un total de : 1 600 € T.T.C. (dont 200 points offerts chez Yao Dao aux 30 premiers inscrits voir conditions).

Les frais d'enseignement ne couvrent pas le transport au lieu du stage, l'hébergement et les repas pris au cours du week-end.

Règlements :

Les règlements doivent se faire en espèces ou par prélèvement SEPA (sécurisé, il suffit de se laisser guider pendant le remplissage du formulaire d'inscription).

Les étudiants souhaitant régler en espèces sont priés de se mettre en contact avec École Zhōng Lì au moment de l’inscription. Afin de faciliter les paiements, il est possible de régler en plusieurs fois.

  • En cas de paiement en une fois : 1 paiement de 1 600 € : le 5 septembre 2023.

  • En cas de paiement en 4 fois : 4 paiements de 400 € : le 5 septembre 2023, le 5 janvier 2024, le 5 avril 2024 et le 5 juin 2024.

Les frais d'enseignement ne couvrent pas le transport au lieu du stage, l'hébergement et les repas pris au cours du week-end.

Conditions d’annulation :

À compter de la date de signature du présent contrat, le stagiaire dispose d’un délai de quatorze jours pour se rétracter. Le stagiaire souhaitant se rétracter en informe l’organisme de formation par lettre recommandée avec accusé de réception. Dans ce cas, aucune somme ne peut être exigée du stagiaire.

Les origines de la formation Jīng Fāng Classics

Shāng Hán Zá Bìng Lùn (傷寒雜病論)

Shāng Hán Zá Bìng Lùn (傷寒雜病論) Traité de l’attaque du froid et des maladies diverses, de Zhāng Zhòng Jǐng (张仲景) (c. 150-219), est considéré comme l’ouvrage le plus important dans le domaine du traitement par la pharmacopée chinoise. Les formules qui y sont présentées portent le nom de prescriptions classiques (jīng fāng 经方) ou de formules classiques et sont connues pour leur grande efficacité. Après la mort de Zhāng Zhòng Jǐng (张仲景), Shāng Hán Zá Bìng Lùn (傷寒雜病論) Traité de l’attaque du froid et des maladies diverses, disparaît, pour être reconstitué plus tard sous différentes versions.

L’école Lóng Shā Pài (龍砂派) de Jiāng Nán (江南)

Le célèbre Sūn Sī Miǎo (孙思邈) (581 – 682) recherche activement les formules de Zhāng Zhòng Jǐng (张仲景) et indique dans son livre Qiān Jīn Yào Fāng (千金要方) Formules importantes valant mille pièces d’or (652) que les maîtres de la région de Jiāng Nán (江南) détiennent le secret des formules de Zhāng Zhòngjǐng (张仲景) sans vouloir le partager. Les représentants de l’école Lóng Shā Pài (龍砂派) de Jiāng Nán (江南) utilisent les formules classiques (jīng fāng 经方) en perfectionnant l’art du diagnostic par la palpation abdominale (fù zhěn 腹诊) et par l’observation du corps de la personne qui est l’une des grandes caractéristiques de l’école. Une autre caractéristique majeure de Lóng Shā Pài (龍砂派) est le concept de fāng zhèng (方证) selon lequel chaque formule classique décrit et traite un syndrome spécifique. Zhū Xīnnóng 朱莘農,  maître emblématique de l’école Lóng Shā Pài (龍砂派), forme des disciples parmi lesquels le fameux Yè Bǐngrén 叶秉仁 qui deviendra en 1973 le maître du jeune étudiant Huáng Huáng 黃煌, né à Jiāng Yīn (江陰) en Jiāng Nán (江南), qui excellera dans les études de Shāng Hán Lùn (伤寒论) Traité des lésions du froid, et qui deviendra plus tard représentant à son tour de  professeur l’école Lóng Shā Pài (龍砂派), professeur à l’Université de médecine chinoise de Nánjīng (南京) et directeur de l’Institut Jīng Fāng à Nánjīng (南京).

Professeur Huáng Huáng 黃煌


Professeur Huáng Huáng 黃煌 popularise l’enseignement de l’école Lóng Shā Pài (龍砂派), en développant également le concept de yào zhèng (药证) (syndrome de la plante) et le concept des Constitutions (connu également sous le nom de Typologies). Il organise son enseignement selon la méthode de l’école Lèi Fāng (類方) (familles de formules) qu’il estime être la meilleure approche pédagogique pour maîtriser rapidement les formules classiques et comprendre en détail leur architecture interne. Riche d’une grande expérience clinique, Professeur Huáng Huáng 黃煌 enseigne les formules classiques (jīng fāng 经方) en se concentrant exclusivement sur l’application pratique et sur l’efficacité du traitement.

Professeur Huang Huang.jpeg
Dr Salustino Wong.jpeg

Dr Salustino Wong


Cubain d’origine chinoise, Dr Salustino Wong étudie la médecine chinoise pendant 20 ans en Chine auprès de plusieurs professeurs illustres (cf. documentation). Après l’avoir suivi pendant 14 ans (entre 2001 et 2015), Dr Salustino Wong, devient un des quatre étudiants ayant eu le privilège et les compétences nécessaires pour recevoir l’autorisation de Professeur Huáng Huáng 黃煌 à enseigner à leur tour les prescriptions classiques (jīng fāng 经方) à travers le monde. Dr Wong crée en 2017 Jīng Fāng Classics qui perpétue depuis l’enseignement de Lóng Shā Pài (龍砂派) et de Professeur Huáng Huáng 黃煌 au Portugal, en Italie, en Espagne, en Estonie et en Amérique Latine.

Jīng Fāng Classics en France avec l’École Zhōng Lì

À la suite du succès de la première promotion de Jīng Fāng Classics en France, organisée par l'École Zhōng Lì, une seconde promotion débutera l’étude de la médecine chinoise classique et des jīng fāng (经方) à partir du mois de novembre 2022 dans les locaux de l’École Zhōng Lì à Aix-en-Provence.

Yao Dao soutient financièrement les stagiaires de Jīng Fāng Classics !

Le laboratoire de pharmacopée chinoise Yao Dao œuvre activement dans le développement de la médecine chinoise en Europe. Il est le partenaire principal de Jīng Fāng Classics et fournit toutes les plantes et formules nécessaires au déroulement des cours. Considérant la formation proposée par Jīng Fāng Classics comme exceptionnelle et souhaitant participer dans l’amélioration des compétences des prescripteurs français, Yao Dao offre une ristourne de 200 euros aux 30 premiers inscrits (voir conditions plus bas dans la page).

Exercices pratiques du diagnostic par la prise du pouls (mài zhěn 脉诊).png

Spécificités de la formation Jīng Fāng Classics

Sélectionner la prescription (jīng fāng 经方) par la prise du pouls (mài zhěn 脉诊)

Puisque la prise du pouls (mài zhěn 脉诊) ne peut pas être étudiée autrement que par une pratique guidée, la présentation théorique est accompagnée d’exercices pratiques, supervisés par Dr Wong dont l’objectif est d’acquérir la capacité :

  • à reconnaître les différents types de pouls (mài ),

  • à associer les différents types de pouls (mài ) aux différentes plantes (zhōng yào 中药),

  • à associer les différents types de pouls (mài ) aux formules correspondantes (jīng fāng 经方),

  • à déterminer la typologie de la personne par les caractéristiques de son pouls (mài ).

Palpation de l'abdomen.jpeg

​Sélectionner la formule par la palpation abdominale (fù zhěn 腹诊)


La palpation abdominale (fù zhěn 腹诊) est d’une importance capitale pour la sélection correcte de la formule (jīng fāng 经方). L’analyse attentive de différentes zones spécifiques de l’abdomen (fù ) permet de déterminer les substances qui doivent faire partie de la composition de la formule (jīng fāng 经方) traitant efficacement le déséquilibre donné. Les exercices pratiques, supervisés par Dr Wong permettent :

  • de maîtriser les différents niveaux de la palpation abdominale (fù zhěn 腹诊),

  • d’établir le diagnostic par la palpation abdominale (fù zhěn 腹诊),

  • d’associer les informations recueillies par la palpation abdominale (fù zhěn 腹诊) aux plantes (zhōng yào 中药) correspondantes, 

  • de sélectionner la formule (jīng fāng 经方) la mieux adaptée grâce à la palpation abdominale (fù zhěn 腹诊).

Apprendre à associer un type de langue à une typologie.jpeg

Sélectionner les plantes grâce à l’observation de la langue (shé zhěn 舌诊)


L’observation de la langue (shé zhěn 舌诊) donne généralement des informations globales sur l’état du sang (xuè ), du qì () et des liquides (jīn yè 津液) de la personne. Le diagnostic par l’observation de la langue (shé zhěn 舌诊) enseigné par Dr Wong à travers les exercices pratiques permet d’apprendre à associer les différents types de langues (shé ) aux plantes (zhōng yào 中药) qui doivent être utilisées dans la prescription (jīng fāng 经方) pour la personne.

Différences et avantages


Généralement le diagnostic par la prise du pouls (mài zhěn 脉诊) et par l’observation de la langue (shé zhěn 舌诊) sont enseignés dans le but de permettre au praticien d’établir un diagnostic en spécifiant un ou plusieurs syndromes (zhèng xíng 证型) (exemple : syndrome de vide de sang du foie (gān xuè xū zhèng 肝血虚证), vide de qì de la rate (pí qì xū zhèng 脾气虚证), syndrome yáng míng (yáng míng zhèng 阳明证), syndrome tài yáng (tài yáng zhéng 太阳症)…).

En se basant sur ces syndromes (zhèng xíng 证型), le praticien doit choisir la formule (jīng fāng 经方) ou les plantes (zhōng yào 中药) adéquates.

Ainsi la consultation est composée de 3 étapes :

  • récolte d’informations par les différentes méthodes de diagnostic (sì zhěn 四诊),

  • établissement du ou des syndromes (zhèng xíng 证型) (exemple : syndrome yáng míng (yáng míng zhèng 阳明证) ou syndrome de vide de sang du foie (gān xuè xū zhèng 肝血虚证)),

  • établissement de la stratégie thérapeutique (zhì fǎ 治法) (exemple : clarifier et purger yáng míng (qīng xiè yáng míng 清泻阳明) ou tonifier le sang du foie (bǔ gān xuè 补肝血)),

  • élaboration ou sélection de la formule (jīng fāng 经方) de pharmacopée parmi toutes les formules (jīng fāng 经方) de la catégorie donnée (exemple : recherche d’une formule (jīng fāng 经方) parmi celles qui traitent yáng míng (阳明) ou qui tonifient le sang (bǔ xuè 补血)).

  • confirmation de la formule (exemple : Dà Chéng Qì Tāng (大承气汤) ou Sì Wù Tāng (四物汤)).


L’application du diagnostic par l’interrogatoire (wèn zhěn 问诊), par la prise du pouls (mài zhěn 脉诊), par l’observation de la langue (shé zhěn 舌诊) et par la palpation abdominale (fù zhěn 腹诊), enseigné par Dr Wong, a une application clinique plus pratique, plus rapide et plus efficace, se résumant en seulement 3 étapes :

  1. récolte d’informations par les différentes méthodes de diagnostic (sì zhěn 四诊),

  2. établissement du ou des syndromes (zhèng xíng 证型) qui désigne directement la formule (jīng fāng 经方) à utiliser (exemple : syndrome Xiǎo Chái Hú Tāng (小柴胡汤)),

  3. confirmation de la formule associée au syndrome-prescription (fāng zhèng 方证) (exemple : Xiǎo Chái Hú Tāng (小柴胡汤)).


Observer, toucher, préparer, goûter


Puisque l’étude des plantes (zhōng yào 中药) et des prescriptions classiques (jīng fāng 经方) de la pharmacopée chinoise est incomplète si elle reste uniquement théorique et livresque, grâce au soutien du laboratoire de pharmacopée chinoise Yao Dao, lors des cours en présentiel, vous aurez la possibilité :

  • d’observer, de toucher et de goûter des échantillons des plantes (zhōng yào 中药) étudiées,

  • de se familiariser avec la composition des formules (jīng fāng 经方) étudiées,

  • de préparer des formules (jīng fāng 经方) en assemblant les plantes (zhōng yào 中药) qui les composent,

  • d’effectuer la décoction (tāng yào 汤药) de la formule (jīng fāng 经方) et de la goûter.

Apprendre à mener une vraie consultation


Etudier les plantes (zhōng yào 中药), les formules (jīng fāng 经方) et les différentes méthodes de diagnostic doit être accompagné par une mise en pratique du savoir et des compétences en conditions réelles. L’étude des cas cliniques sous forme d’exercices est importante, mais elle ne peut pas remplacer l’expérience acquise lors d’une consultation en temps réel. Pour cette raison, régulièrement des consultants viendront durant les cours en présentiel. Sous la supervision de Dr Wong vous serez amenés :

  • à interroger la personne et à récolter les informations nécessaires au diagnostic ;

  • à effectuer le diagnostic par la prise du pouls (mài zhěn 脉诊), l’observation de la langue (shé zhěn 舌诊) et la palpation abdominale (fù zhěn 腹诊) ;

  • à proposer le traitement (zhì liáo 治疗).

 

Dr Wong approuvera ou corrigera si nécessaire le diagnostic et le traitement et donnera les explications nécessaires à la compréhension de la stratégie thérapeutique (zhì fǎ 治法). Les personnes seront accompagnées en pharmacopée et un suivi sera effectué pour confirmer l’efficacité du traitement (zhì liáo 治疗). La formation correcte en pharmacopée (zhōng yào xué 中药学) nécessite autant de pratique que la formation en acupuncture (zhēn fǎ 针法). La maîtrise des jīng fāng (经方) est conditionnée par l’exercice régulier. C’est pourquoi, durant chacun des week-ends de présentiel, un temps important sera consacré à la pratique, supervisée par le Dr Wong.

Palpation de l'abdomen 2.jpeg

Organisation de la formation Jīng Fāng Classics

 

Programme détaillé

Durant cette première année de formation, l’accent sera mis sur l’utilisation clinique des prescriptions classiques (jīng fāng 经方).

L’aspect théorique sera développé au travers de courtes vidéos ainsi que du support de cours :

  • Théories fondamentales (jī chǔ lǐ lùn 基础理论) :

    • yīn yáng (阴阳) ;

    • cinq mouvements (wǔ xíng 五行) et cinq saveurs (wǔ wèi 五味) ;

    • six niveaux (liù jīng 六经) ;

    • posologies.

 

  • Etude des plantes et des familles de formules (lèi fāng 類方) :

  • guì zhī (桂枝) et certaines prescriptions de la famille guì zhī (guì zhī lèi fāng 桂枝類方) ;

  • fú líng (茯苓) et certaines prescriptions de la famille fú líng (fú líng lèi fāng 茯苓類方) ;

  • bàn xià (半夏) et certaines prescriptions de la famille bàn xià (bàn xià lèi fāng 半夏類方) ;

  • chái hú (柴胡) et certaines prescriptions de la famille chái hú (chái hú lèi fāng 柴胡類方).

Certificats


A la fin de la formation chaque stagiaire reçoit une attestation de fin d’études avec le nombre d’heures d’études. Les stagiaires qui souhaitent obtenir le certificat Jīng Fāng Classics doivent réussir l’examen de fin d’études. Les étudiants qui participent au stage avec le Professeur Huáng Huáng 黃煌 à Nánjīng (南京) recevront un certificat de l’Institut Jīng Fāng signé par le Professeur Huáng Huáng 黃煌.

Yao Dao subventionne les 30 premiers inscrits

Yao Dao œuvre activement dans le développement de la médecine chinoise en Europe. Il est le partenaire principal de Jīng Fāng Classics et fournit toutes les plantes et formules nécessaires au déroulement des cours. Considérant la formation proposée par Jīng Fāng Classics et la possibilité d’étudier auprès de Prof Huáng Huáng 黃煌 comme une occasion exceptionnelle pour augmenter considérablement le niveau des prescripteurs français, Yao Dao subventionne Jīng Fāng Classics en offrant une ristourne de 200 points, sur simple demande, aux 30 premiers stagiaires inscrits, leur permettant ainsi de valider des commandes de pharmacopée d’un montant total de 200 euros sur le site de Yao Dao.

La rétribution des points s’effectue selon les modalités du paiement des frais d’inscription, le premier crédit de points étant attribué à la date du début de la formation.

  • Paiement en une fois (1 x 1600 euros) : crédit de 200 points.

  • Paiement en quatre fois (4 x 400 euros) : deux crédits de 100 points au 1er et 3e paiements.

 

La subvention de Yao Dao n’étant pas automatique, le stagiaire, qui souhaite y bénéficier, doit adresser par mail à Yao Dao sa demande de subvention remplissant le formulaire Yao Dao. L’offre de Yao Dao se limite aux 30 premières demandes reçues, la date de la réception du formulaire faisant foi.

Subvention

L’équipe pédagogique


Dr Salustino Wong


Après avoir enseigné Jīng Fāng (經方) et le Shàolín nèi gōng tuī ná (少林內功推拿) en Chine, Dr Wong s’installe en Europe. Se considérant toujours comme étudiant de médecine chinoise, il enseigne les prescriptions classiques (jīng fāng 经方) au Portugal, en Espagne, en Italie, en Estonie, au Mexique et aux Pays-Bas.

Durant ses 20 ans de formation en Chine, Dr. Salustino Z. Wong étudie auprès de plusieurs professeurs de grande renommée parmi lesquels :

  • Prof. Zhāng Kèjiǎn 張克儉, représentant de la cinquième génération de l’école Lóng Mén (Lóng Mén pài 龍門派), descendant de l’école Shàolín nèi gōng tuī ná 少林內功推拿, disciple de Mǎ Wànlóng 馬萬龍, professeur de tuī ná (推拿) au sein de l’Université de médecine chinoise de Nánjīng (南京), directeur du Département de conservation et de nutrition de la vie (yǎng shēng 养生).

  • Prof. Chén Yìrén 陳亦人, ancien directeur du département de Shāng Hán Lùn (伤寒论) au sein de l’Université de médecine chinoise de Nánjīng (南京), descendant troisième génération de médecins, tuteur des doctorants de la spécialité Shāng Hán Lùn (伤寒论).

  • Prof. Zhào Míngfāng 赵鸣芳, professeur de Shāng Hán Lùn (伤寒论) au sein de l’Université de médecine chinoise de Nánjīng (南京), tuteur au doctorat de Shāng Hán Lùn (伤寒论).

  • Prof. Huáng Huáng 黃煌, directeur de l’Institut Jīng Fāng (經方) de l’Université de médecine chinoise de Nánjīng (南京), représentant de l’Université Jīng Fāng (經方) de l’école Lóng Shā (Lóng Shā pài 龍砂派).

  • Wáng Níngshēng 王寧生, directeur adjoint de l’hôpital municipal de Jiànyè (Jiànyè qū 建邺区), Nánjīng (南京), l’un des 10 précieux médecins de la province de Jiāngsū (江苏), spécialiste en acupuncture.

  • Táo Kūn 陶昆, directeur du service d’acupuncture de l’hôpital municipal de Qínhuái (Qínhuái qū 秦淮区), Nánjīng (南京), médecin de troisième génération, spécialiste de la moxibustion.

  • Zhāng Lǚnán 張履南, professeur à l’Université de médecine chinoise de Nánjīng (南京), médecin de troisième génération, appartenant à l’école de Mèng Hé (Mèng Hé xué pài 孟河學派).

  • Zōu Wěijùn 鄒偉俊, professeur de médecine chinoise.

  • Xǔ Zhēngpíng 许正平, 12ème génération style Chén tài jí xīn jià (Chén shì tài jí xīn jià 陈氏太极新架), lignée Chén Zhàokuí 陳照奎.

Dr Wong enseignant les modifications visibles sur la peau de la jambe justifiant l’utilisa

Traduction : Vanessa Leite


Vanessa est formée en prescriptions classiques (jīng fāng 经方) par Dr Wong et le suit comme étudiante depuis plusieurs années. Elle parle couramment le français et traduit les formations organisées par l’École Zhōng Lì et par le laboratoire de pharmacopée chinoise Yao Dao données en anglais, portugais et espagnol.

Vanessa Leite est non seulement une traductrice expérimentée, mais aussi la conseillère Ya

Situation épidémique

Veuillez noter qu’en cas d’impossibilité d’assurer les week-ends en présentiel, due à de mesures de confinement, fermeture de frontières ou autres, relatives au COVID-19, les dates du présentiel pourront être amenées à être modifiées.

Enregistrements audios et vidéos


Aucun enregistrement audio ou vidéo des cours ou d’une partie des cours n’est autorisé.

bottom of page